TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 2:39

Konteks
2:39 For the promise 1  is for you and your children, and for all who are far away, as many as the Lord our God will call to himself.”

Kisah Para Rasul 5:14

Konteks
5:14 More and more believers in the Lord were added to their number, 2  crowds of both men and women.

Kisah Para Rasul 11:24

Konteks
11:24 because he was a good man, full of the Holy Spirit and of faith, and a significant number of people 3  were brought to the Lord.

Kisah Para Rasul 13:48

Konteks
13:48 When the Gentiles heard this, they began to rejoice 4  and praise 5  the word of the Lord, and all who had been appointed for eternal life 6  believed.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:39]  1 sn The promise refers to the promise of the Holy Spirit that Jesus received from the Father in 2:33 and which he now pours out on others. The promise consists of the Holy Spirit (see note in 2:33). Jesus is the active mediator of God’s blessing.

[5:14]  2 tn Or “More and more believers were added to the Lord.”

[11:24]  3 tn Grk “a significant crowd.”

[13:48]  4 tn The imperfect verb ἔχαιρον (ecairon) and the following ἐδόξαζον (edoxazon) are translated as ingressive imperfects.

[13:48]  5 tn Or “glorify.” Although “honor” is given by BDAG 258 s.v. δοξάζω as a translation, it would be misleading here, because the meaning is “to honor in the sense of attributing worth to something,” while in contemporary English usage one speaks of “honoring” a contract in the sense of keeping its stipulations. It is not a synonym for “obey” in this context (“obey the word of the Lord”), but that is how many English readers would understand it.

[13:48]  6 sn Note the contrast to v. 46 in regard to eternal life.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA